南京大学翻译硕士参考书目,南京师范大学翻译硕士报录比

南京大学翻译硕士参考书目,南京师范大学翻译硕士报录比

关注,等着更棒的你!

南京大学简称“南大”,是由中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建设的综合性全国重点大学,是历史悠久、声誉卓著的百年名校。 被评为首批国家“双一流”世界一流大学A类建设高校“211工程”“985工程”,“珠峰计划”“111计划”“2011计划”“卓越工程师教育培养计划”“卓越医生教育培养计划”

2019年南京大学英语专业招生目录计划招生人数及考试科目

参考书

英语翻译参考书

1. 211硕士英语翻译

真题(包括南大MTI真题和南大学硕基础英语真题);

主题8

星火专八改题1000题;

吴潜龙高级英语阅读;

刘毅10000词。

2. 357英语翻译基础

1 .理论:

《简明英汉翻译教程》 (庄续传) 《高级英汉翻译教程》 )叶子南) 《非文学翻译》 )李长栓) 《韩刚90天CATTI3》

《12天突破英汉翻译》 (武峰)2.练习: CATTI2真题2005~2016

黄皮书_各高校真题

其他:领导人演讲,每周中国日报热词

3. 448中文写作和百科知识

《汉语写作与百科知识》、李国正;

《中国文化读本》、叶朗;

《中国文学与文化知识》、林青松;

《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社。

研究生院数据

应试学习经验

翻译硕士英语

南大这门课很有特色。 首先是一篇错误。 和专八形式一样。 但比专八难。 而且,有些东西不需要改变。 这一部分我是通过华研外语专四语法词汇和专八改错问题的训练准备的。 前者积累了做题固定搭配语法知识点,后者训练了改错的感觉和技巧。 大致40篇错误改正的正确率会慢慢稳定下来。 之后也有只弄错一两个的情况,然后就是读。 巨大的A4纸张大小为1页,有3~4页。 如果不耐心坐到最后,是读不完的。 另外,下面的问题也没有按照文章叙述的顺序出题,所以需要大致掌握文章的内容,有选择。 有同义词的选择、词义的辨别三种题型。 这一部分是我通过阅读正题、高级阅读和外刊准备的,正题的很多主题值得探索。 外刊例如可以在网上找到,《经济学人》。 最后是写作。 500字的论文,对某个观点进行了论述。 南大的作文问题都是论文。 我觉得老师很重视有意识的思考。 作文要合理,论点要坚定。 我先写往年的真题作文。 新祥旭的老师给我修改了。 事实的证明很有用。 别人总是能看到自己看不见的错误和需要提高的地方。 找老师的同学也一样。 整个基英部分都很喜欢专业能力,真正没有专业能力,有一定专业基础能力的人一定得不到高分。 今年基英的分数也不高,我知道的只有76、78左右,都没有上80,可见老师改卷的严厉。

英语翻译的基础

考试形式为两段翻译,一段英中一段中英。 这门课是头儿,得好好准备。 我是一本使用了CATTI三级翻译实务的书,每本都是自己翻译,翻译后对照参考译文寻找不足,直到初试前。 整本书通过了一次,前半部分通过了两次左右,其中有很多话,句法也能背诵,非常好。 我偶尔也看张培基的散文,单从欣赏的角度来看,南大的翻译偏重政治经济类,文学类涉及较少,但也不可能一无所知。 此外,中国日报的词汇每周也要更新,政府的报告也要研究。 翻译是一个重点,你必须每天坚持练习。 我自己觉得两个瓶颈突破后,翻译有了明显的提高。 词条的翻译是NICE,大部分是往年参加考试的真题,如果记住真题的词条的话,大部分都杀了。 新词只有很少的一部分,可以翻译硕士黄皮书准备。 今年没有句子翻译。 几年前我会再做一个单词让你翻译,但今年没有。 课改卷也很严格,我只得到了112分。

中文写作与百科

考试形式为名词解释问题50题,应用文400字,论文800字。 这门课太杂了,要记住的东西很多。 但是,自己的脑子里需要一个大致的框架。 如:中国历史发展的大致脉络、各项历史大事、知名人物。 南大的百科全书是说明问题,在一段中引用几句话来说明。 古典史书、名家作品名传、社会现实问题、或新兴产品等,应予涉猎。 写作参考刘军平的大书,大作文写作尽量文采,观点鲜明。

喜欢关注公众号哦!