4月6日,为建立维护金融稳定的长效机制,央行发布《中华人民共和国金融稳定法》,向社会展开为期一个月的公开招股意见。
anemployeeoflin \’ anruralcommercialbankcountsbanknotesatthebank \’ sbranchinxitianmuareainhangzhou,Zhejiang province,onFeb25
China \’ snewdraftlawonfinancialstabilityhasproposedacomprehensiveframeworkoffinancialriskpreventionthatwillhelpnavigatetetheworlheworl oughtherisingeconomicandfinancialheadwindsathomeandabroad,experts said on Thursday .专家于4月7日公布了最新起草的0755-。
asthefundamentallegalbasisofchina \’ seffortstofendoffmajorfinancialrisks, thenewlegislationwillservetoenhancefinancialresilieer strengtherealeconomyandanchormarketexpectations、 they said .专家表示,作为中国抵御重大金融风险的基本法律基础,这项新法律草案将有助于增强金融弹性,巩固实体经济,稳定市场预期。
The draft law,released on Wednesday, outlined across-agencymechanismformaintainingfinancialstability.itordersestablishmentofundforensuringfinancialstability, callsforcooperationamongdifferentfinancialregulatorsandlocalauthorities,andsetsoutpunishmentsforfinancialinstitutions, regulatorsandindividualsfailingtoperformtheirdutiesintermsofpreventingfinancialrisks.4月6日公布的法律草案明确了维持金融稳定的交叉机制提出设立金融稳定保障基金,呼吁各金融监管机构和地方政府共同努力,加强对未能履行防范金融风险职责的金融机构、监管机构和个人的责任追究。
itisnecessarytosetupsuchamechanismtosafeguardthebottomlineofpreventingmajorfinancialrisks、 especially given \’ thecomplexeconomicandfinancialsituationathomeandabroad \’,the People\’s Bank of China,the country \’ scentralbralbation the People\’s Bank of China,the country \’ scent saidinastatementwhenreleasingthedraft .中国人民银行在一份声明中表示,面对错综复杂的国内外经济金融形势,防范、化解金融风险
In its statement,thecentralbanksaidthatalthoughanumberoflawshadpreviouslybeenissuedtogovernthefinancialsystem, thereremainsalackofsystematicarrangementsintermsofmaintainingfinancialstability、 withrelevantprovisionsscatteredindifferentsetsoflawandanabsenceofrulesinrelationtosomekeyissues .人民银行在一份声明中说,迄今金融立法工作稳步推进
Liu Junhai,directorofthebusinesslawcenteratrenminuniversityofchina, saidthenewlawishighlyimportantasitwillplayakeyroleinfinancialriskpreventionsbydifferentauthoritiesinthis RES ,我们认为《金融稳定法》很重要,在防范金融风险和各方协调行动中发挥重要作用。
\’ thenewlawwillenhancetheefficiencyoffinancialriskpreventionbyreducinguncoordinatedstepsbydifferentauthorities, hencereinforcingthedevelopmentbasisforthefinancialsystemandprovidingtherealeconomywithmoresolidfinancialsupport, “Liu said .”表示,“新法案将通过减少部门之间的不一致来提高防范金融风险的效率,加强金融体系的发展基础,为实体经济提供更坚实的金融支持。”
thedraftlawcomesamidgrowingeconomicpressuresathomeandabroad.AC ovid-19 surgeandarealestatedownturnhaveputmorestrainsthefinsonthefinthefinged pers,smallerbusinessesandlocalgovernments, wileexternalheadwindssuchasgeopoliticaluncertaintiesandmonetarytightenindevelopedeconomiesareontherise.《金融稳定法》草案生效房地产市场低迷给房地产开发商、中小企业和地方政府的财政带来更多压力,地缘政治不确定性和发达经济区块货币紧缩等外部不利因素也在增加。
economicdatahasreflectedthemorecomplexexternalenvironment.officialdatashowedonthursdaythatchina \’ sforeignexchangereseservesfesfet March,down 0.8 percentfromamonthearlier,duetoastrongerusdollarandafallininternationalbondmarkets .的经济数据反映了更加复杂
directorofthewuhanuniversityofscienceandtechnology \’ sfinanceandsecuritiesinstitute, saidthenewlawwillimprovechina \’ sabilitytoguardagainstcross-borderfinancialrisksandhelpanchormarketexpectats
Notably、 thefundforensuringfinancialstabilityproposedinthedraftlawwillhelpstemthespreadofrisksintheinitialstageofinancialcrisisbys moomoooon andbailingoutstrugglingfinancialinstitutions,he said .表示,应该关注草案中提出的金融稳定保障基金通过抑制市场波动和救助陷入困境的金融机构,在金融危机的初期有助于阻止
The draft law,whichisavailableforpubliccommentuntilmay 6, saidthefundwillbeusedassparecapitaltohandlemajorfinancialrisksandwillbefinancialinstitutionsandfinancialinfrastuructuon ralbankisallowedtoprovideliquiditysupportforthefundifnecessary .草案的征求意见期限是2022年5月6日。 草案明确,金融稳定保障基金将用于具有系统性影响的重大金融风险处置,由金融机构、金融基础设施等主体筹集资金。 人民银行根据需要可以向基金提供流动性支持。
artfrompromotingcoordinatedstepsamongauthoritiesintermsofriskresolution,thelawwillalsoencouragemajorshareholdersoffinancialion
alsotoanchorexpectationsandbolstertheeconomy、 chinapledgedmorefiscalandmonetarysupportonwednesday.itwasdecidedatanexecutivemeetingofthestatecounciltoponetheold-age id – hitenterprisesandtosetupre-lendingfacilitiestosupporttechnologicalinnovationandelderlycareservicication国务院常务会议对特困行业逐步养老
expertsaddedthatthecountry \’ sdecisiontorolloutalawandafundtoensurefinancialstabilityisinlinewithinternationalpractices, asmajoreconomieshavedevelopedsimilarmechanisms .专家认为,主要经济体已经建立了类似机制,中国出台《金融稳定法》和金融稳定保障基金以确保金融稳定的决定符合国际惯例
after the 2008全球金融中心, the Dodd-frankwallstreetreformandconsumerprotectionactwaspassedintheunitedstatesinjuly 2010 tobetterscrutinizenon-bankingfinang 金融危机后,美国于2010年7月通过了《金融稳定法》,以更好地审查非银行金融机构。
Meanwhile,theustreasurydepartmentcanusetheexchangestabilizationfund-created in 1934-tomitigateinstabilityincredit, 与securitiesandforeignexchangemarkets .同时,美国财政部可以通过1934年成立的外汇稳定基金缓解信贷、证券和外汇市场的波动。
来源:中国日报编辑:董静
自考资料网:建议开通永久VIP超级会员更划算,除特殊资源外,全站所有资源永久免费下载
1. 本站所有网课课程资料来源于用户上传和网络收集,如有侵权请邮件联系站长!
2. 分享目的仅供大家学习和交流,助力考生上岸!
3. 如果你想分享自己的经验或案例,可在后台编辑,经审核后发布在“自考资料网”,有下载币奖励哦!
4. 本站提供的课程资源,可能含有水印,介意者请勿下载!
5. 如有链接无法下载、失效或广告,请联系管理员处理(在线客服)!
6. 本站资源售价只是赞助,收取费用仅维持本站的日常运营所需!
7. 星光不问赶路人,岁月不负有心人,不忘初心,方得始终!