359日语翻译基础
题型:单词翻译共30分:汉译日15个/1分,日译汉15个/1分
段落的翻译一共120分。 日译汉、汉译日各一段,每段60分。
单词翻译
日译汉
正式访问
动画((((() ) )。
老龄化社会
() ) ) ) )
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( () ) ) ( ) ) ) ) ) ) ) ) )
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) )
税收收入的修正
(
东京奥运会
(前进
销售额
日元贬值
汉译日
空调
企业家
截止日期
电影节
高铁
创新
住宿登记
密码
共享单车
留学热
麦当劳
十三五规划
个人感想:单词翻译中有包含时事政治和新词的部分,其他都是比较日常的语言,越是日常的语言平时越容易忽视。 翻译段落比想象的要简单,本以为要考宋协毅的新编汉日汉同声传译教程,拼命咬了这本书,但结果这本书的内容几乎没有经过考试,也没有像往年那样出现政治经济类的段落翻译。
段落翻译
日译汉
关于语言的多样性。 中文的大致内容如下
德国文学专业的作家池内纪写道:“意大利语是值得学习的语言。” 理由很明白。 那个理由很有趣。 因为和意大利人对话的时候,即使你只会说几个单词,他们也会觉得这是对他们的崇高敬意。 与此相反,英语不仅只能说一点点,而且不能学习也会被同情。 现在,我们甚至准备讴歌英语的春天,就像英语是世界语一样。 最近有报道称,许多重要语言正在陌生的角落里慢慢消失。
据悉,全世界约有6000多种语言、戏剧联合国教科文组织的大规模统计,其中正在消失的有2000多种。 其中有199种语言,会说的人已经只剩下不到10人了。 20世纪中叶以后,消失的语言有219种。 去年,在美国阿拉斯加州,随着最后一个会说杰克语的人去世,这种语言也从地球上消失了。 那位女性生前曾说“一个人很害怕”。 因为没有人能用杰克语和她说话。
要说一种语言,至少需要10万以上会说的人。 其中的某一条线断裂后,就会滚下陡坡,走向衰亡。 这个道理生物也一样。 从这个地球上逐渐减少的,不仅是生物多样性,还有语言多样性。
英语很重要,但对其他语言来说,只是自毁,在这个弱肉强食的世界里,我们保护不了丰富多彩的文化。
汉译日
上海外语教育出版社《新编日语口译基础篇》
第八课预备练习段落翻译部b的原文,我正好听过几次。 原文共三段,主题除第二段外,在文章前后各加了一句。 剩下的即使稍微修改一下,也几乎没有变化。 完整的主题如下
人口老龄化是社会经济发展的必然结果。 随着人们物质生活水平的提高,人类寿命不断延长,自然导致人口老龄化。 国际上一般以65岁以上的人为老年人,如果一个国家或地区65岁以上的人口占总人口的7%,可以说是老龄化。
人口老龄化对经济和社会发展有许多负面影响。 例如,在中国农村,老年人主要依赖儿童,但由于农村收入低,无核化家庭越来越多,儿童照顾老人的负担变大了。 同样,城市空巢老人家庭越来越多,社会问题也日益突出。 只有有一天,我们的社会变得老有所养、老有所依、老有所乐,才能真正成为社会发展。
自考资料网:建议开通永久VIP超级会员更划算,除特殊资源外,全站所有资源永久免费下载
1. 本站所有网课课程资料来源于用户上传和网络收集,如有侵权请邮件联系站长!
2. 分享目的仅供大家学习和交流,助力考生上岸!
3. 如果你想分享自己的经验或案例,可在后台编辑,经审核后发布在“自考资料网”,有下载币奖励哦!
4. 本站提供的课程资源,可能含有水印,介意者请勿下载!
5. 如有链接无法下载、失效或广告,请联系管理员处理(在线客服)!
6. 本站资源售价只是赞助,收取费用仅维持本站的日常运营所需!
7. 星光不问赶路人,岁月不负有心人,不忘初心,方得始终!